-
1 façon
façon [fasɔ̃]1. feminine nouna. ( = manière) way• de telle façon que... in such a way that...2. plural feminine noun• en voilà des façons ! what a way to behave!* * *fasɔ̃
1.
1) ( manière) wayde toute façon, de toutes les façons — anyway
de façon à faire — ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do
cette façon de faire ne te/leur ressemble pas — that's not like you/them
2) ( imitation)3) ( style) style4) ( main-d'œuvre)
2.
façons nom féminin pluriel1) ( attitude)2) ( excès de politesse)sans façons — [repas] informal; [personne] unpretentious
non merci, sans façons — no thank you, really
* * *fasɔ̃1. nf1) (= manière) wayde façon à ce que; de telle façon que — so that
de toute façon — anyway, in any case
3) (= imitation)4) (= complication)merci, sans façon — no really, thanks
2. façons nfplpéjoratif fuss sgfaire des façons (= des histoires) — to make a fuss, (= des chichis) to stand on ceremony
* * *A nf1 ( manière) way; la seule/meilleure façon de faire the only/best way to do; la bonne façon de s'y prendre the right way to go about it; la façon dont tu manges, ta façon de manger the way you eat; de cette façon that way; de plusieurs/différentes façons in several/various ways; d'une autre façon in another way, differently; d'une façon ou d'une autre one way or another; c'est une façon comme une autre de faire it's one way of doing; d'une certaine façon in a way; de toute façon, de toutes les façons anyway; de toutes les façons possibles in every possible way; de la même façon in the same way (que as); à peu près de la même façon in much the same way (que as); agir de la même façon to do the same; de la façon suivante in the following way; il a une façon bien à lui he's got his own particular way of doing things; il a une drôle de façon de voir/faire les choses he has a funny way of looking at/doing things; en voilà une façon de travailler! what a way to work!; de telle façon que personne n'a compris so that nobody understood; en aucune façon in no way; de façon décisive in a decisive way, decisively; de façon inattendue in an unexpected way, unexpectedly; à ma/ta/leur façon my/your/their (own) way; à la façon de like; vivre à la façon des Espagnols to live as they do in Spain; fabriqué de façon artisanale made by craftsmen; de façon à faire ( en vue de) in order to do; ( de telle manière que) in such a way as to do; de façon (à ce) qu'elle fasse so (that) she does; de façon qu'on puisse arriver à l'heure so (that) we can arrive on time; elle nous a joué un tour de sa façon she played a trick of her own on us; elle nous a préparé une salade de sa façon she made us one of her special salads; je vais leur dire ma façon de penser I'll tell them exactly what I think; cette façon de faire ne te/leur ressemble pas that's not like you/them; façon de parler so to speak; de quelle façon est-il tombé/a-t-il procédé? how did he fall/proceed?; ⇒ général A 2;2 ( imitation) un peigne façon ivoire an imitation ivory comb; sac façon sellier saddle-stitched bag; doublure façon soie silk-look lining;3 ( style) style; spectacle façon années 70 a 70's-style show; façon Einstein/Hollywood Einstein-/Hollywood-style;4 ( main-d'œuvre) on m'a donné le tissu et j'ai payé la façon the cloth was a present and I paid for the making-up; c'est du tissu de bonne qualité mais la façon est médiocre the material is good but the garment is badly made; travailler à façon [personne, atelier] to work to order (with supplied materials); ‘travaux à façon’ ( vêtements féminins) ‘dressmaking’; ( vêtements masculins) ‘tailoring’.B façons nfpl1 ( attitude) tes façons me déplaisent I don't like the way you behave; en voilà des façons! what a way to behave!;2 ( excès de politesse) faire des façons to stand on ceremony; ne faites pas tant de façons don't stand on ceremony; sans façon(s) [repas] informal; [personne] unpretentious; il a accepté sans façons he accepted with alacrity; non merci, sans façons no thank you, really.[fasɔ̃] nom fémininje n'aime pas la façon dont il me parle I don't like the way he talks ou his way of talking to megénéreux, façon de parler, il ne m'a jamais donné un centime! (familier) generous, that's a funny way of putting it, he never gave me a penny!je vais lui dire ma façon de penser, moi! I'll give him a piece of my mind!ça dépend de ta façon de voir les choses it depends on your way of looking at things ou on how you lode at things2. [moyen] waypour obtenir son accord, il n'y a qu'une seule façon de s'y prendre there's only one way to get him to agree[main-d'œuvre] labourde bonne façon well-made, (beautifully) tailored5. (suivi d'un nom) [qui rappelle][imitant]façon marbre/bois imitation marble/wood————————façons nom féminin plurielen voilà des façons! manners!, what a way to behave!a. [se faire prier] to make a fussb. [se pavaner] to put on airs————————à façon locution adjectivale[artisan] jobbing[travail] contract (modificateur)————————à la façon de locution prépositionnelleelle portait le paquet sur la tête, un peu à la façon d'une Africaine she was carrying the parcel on top of her head, much like an African woman would————————à ma façon locution adjectivale,à sa façon etc. locution adjectivaleune recette à ma/ta façon a recipe of mine/yours————————à ma façon locution adverbiale,à sa façon etc. locution adverbialechante-le à ta façon sing it your way ou any way you likede cette façon locution adverbiale2. [par conséquent] that wayde façon à locution prépositionnellej'ai fermé la fenêtre de façon à éviter les courants d'air I shut the window in order to prevent draughtsde façon (à ce) que locution conjonctiveil s'est levé de bonne heure de façon à ce que tout soit prêt he got up early so that everything would be ready in time————————de la même façon locution adverbiale————————de la même façon que locution conjonctive————————de ma façon locution adjectivale,de sa façon etc. locution adjectivaleune recette de ma/ta façon a recipe of mine/yours————————de telle façon que locution conjonctivede toute façon locution adverbiale,de toutes les façons locution adverbialed'une certaine façon locution adverbialed'une façon ou d'une autre locution adverbiale————————sans façon(s) locution adjectivale[cuisine] plain[personne] simple————————sans façon(s) locution adverbiale1. [familièrement]2. [non merci] no thank you -
2 sorte
sorte [sɔʀt]feminine noun( = espèce) sort• une sorte de médecin/voiture (pejorative) a doctor/car of sorts• toutes sortes de gens/choses all sorts of people/things► de la sorte ( = de cette façon) in that way► de (telle) sorte que, en sorte que ( = de façon à ce que) so that ; ( = si bien que) so much so that* * *sɔʀt
1.
nom féminin sort (de of), kind (de of)d'aucune sorte — of any sort ou kind ou type
2.
de la sorte locution adverbiale [agir, se comporter, mentir] in this way
3.
de sorte que locution conjonctive1) ( de but) so that2) ( de manière)3) ( de conséquence)
4.
en quelque sorte locution adverbiale in a way
5.
en sorte de locution prépositive
6.
en sorte que locution conjonctive1) ( de but)2) ( de conséquence) so* * *sɔʀt1. nf1) (= espèce, type) sort, kindC'est une sorte de gâteau. — It's a sort of cake.
toutes sortes de choses — all sorts of things, all kinds of things
une sorte de — a sort of, a kind of
2) (manière)de la sorte adv — in that way
3) (but)de sorte à — so as to, in order to
2. vbSee:* * *A nf sort (de of), kind (de of); des gens/problèmes de toutes sortes, toutes sortes de gens/problèmes all sorts ou kinds of people/problems; d'aucune sorte of any sort ou kind ou type; une sorte de fenêtre/clé a sort ou kind of window/key.B de la sorte loc adv [agir, se comporter, mentir] in this way; je n'ai rien fait de la sorte I haven't done anything of the kind ou sort; il ne l'entendent pas de la sorte they don't see it that way.C de sorte à loc prép ( de manière à) so as to, in order to; de sorte à ne pas faire so as not to do.D de sorte que loc conj1 ( de but) so that; de sorte que je puisse venir so that I might come;2 ( de manière) in such a way that; la toile est peinte de sorte que the canvas is painted in such a way that;3 ( de conséquence) with the result that; de sorte que je n'ai pas pu venir with the result that I couldn't come.G en sorte que loc conj1 ( de but) fais en sorte que tout soit en ordre make sure everything is tidy; faire en sorte qu'il comprenne to make sure that he understands;2 ( de conséquence) so; en sorte qu'il n'a rien compris so he understood nothing.[sɔrt] nom féminintoutes sortes de all kinds ou sorts ou manner of2. [pour exprimer une approximation]une sorte de a sort ou kind of3. IMPRIMERIE sort————————de la sorte locution adverbiale————————de sorte à locution conjonctivede (telle) sorte que locution conjonctivedisposez vos plantes de telle sorte qu'elles reçoivent beaucoup de lumière arrange your plants so that they receive maximum light2. (suivi de l'indicatif) [si bien que] so thaten aucune sorte locution adverbialeen (quelque) sorte locution adverbialeimmobile, pétrifié en quelque sorte motionless, as it were paralysedalors, on repart à zéro? — oui, en quelque sorte so, we're back to square one? — yes, in a manner of speakingen sorte de locution conjonctive(littéraire) → link=dede (telle) sorte que
См. также в других словарях:
heure — [ ɶr ] n. f. • 1080 ore, eure; lat. hora 1 ♦ Espace de temps égal à la vingt quatrième partie du jour (pratiquement, aujourd hui, du jour solaire moyen). Heure sidérale, heure solaire vraie, heure solaire moyenne. L heure est subdivisée en 60… … Encyclopédie Universelle
heure — (eu r ) s. f. 1° La vingt quatrième partie du jour, c est à dire d une révolution complète de la terre sur elle même. L heure se divise en soixante minutes. Les vingt quatre heures du jour. Douze heures de jour et douze heures de nuit. • Il y … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
HEURE — n. f. Espace de temps qui fait la vingt quatrième partie du jour naturel. On divisait généralement le jour en deux parties, de douze heures chacune, la première commençant à minuit, et la seconde à midi. L’usage tend à s’introduire de numéroter… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
coup — [ ku ] n. m. • colp 1080; lat. pop. colpus, class. colaphus, gr. kolaphos I ♦ 1 ♦ Mouvement par lequel un corps vient en heurter un autre; impression (ébranlement, bruit...) produite par ce qui heurte. ⇒ choc, ébranlement, heurt, tamponnement.… … Encyclopédie Universelle
Discussion Projet:Charente-Maritime — Raccourci : [[café 17]] Page de discussion du projet Charente Maritime ou... LE RENDEZ VOUS DES CAGOUILLARDS Bonjour, amis de la Charente Maritime ! N hésitez pas à poser ici vos questions concernant les articles ou les illustrations à… … Wikipédia en Français
aller — 1. (a lé) v. n. et irrég. Je vais ou je vas (celui ci est beaucoup moins usité que je vais, qui est seul admis dans la forme interrogative : où vais je ?), tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont ; j allais ; j allai ; j irai ; j… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Donatien Alphonse François de Sade — Pour les articles homonymes, voir Sade. D.A.F. de Sade … Wikipédia en Français
Massacre D'Oradour-Sur-Glane — Le massacre d’Oradour sur Glane désigne la destruction, le 10 juin 1944, de ce village de la Haute Vienne, situé à environ vingt kilomètres au nord ouest de Limoges, et le massacre de sa population (642 victimes), par un détachement du… … Wikipédia en Français
Massacre d'Oradour — sur Glane Le massacre d’Oradour sur Glane désigne la destruction, le 10 juin 1944, de ce village de la Haute Vienne, situé à environ vingt kilomètres au nord ouest de Limoges, et le massacre de sa population (642 victimes), par un… … Wikipédia en Français